當前位置:首頁 » 女裝大全 » 鏡中的裙子羅馬歌詞
擴展閱讀
大馮馮女裝旗艦店 2025-01-23 06:25:40
文胸後背扣有幾排為什麼 2025-01-23 05:57:44

鏡中的裙子羅馬歌詞

發布時間: 2022-09-01 11:46:50

1. 曾動搖娛樂圈的一代歌姬酒井法子,她有哪些能堪稱經典的歌曲

酒井法子曾經紅極一時,她人美歌甜,會作詞會演戲,發行過很多單曲,有《碧綠色的兔子》、《夢冒險》、《鏡中的裙子》等經典的歌曲,溫柔甜美的歌聲加上細膩的情感,使人久久縈繞在腦海中。

雖然後來酒井法子的發展並不太好,但不能否認她有很多歌曲還是很好聽很經典的。

2. 誰有酒井法子的歌《跟你一起看著天空》的歌詞和歌詞意思

回復:貼幾首法子歌曲的羅馬拼音(轉)
所屬專輯:Singles
Noriko
Best
III
演唱:酒井法子
作詞:宇佐元恭一
作曲:三浦らら
歌曲名:鏡中的裙子
歌詞

3. 鏡中的裙子 歌詞

等你說愛我II
鏡中的裙子
演唱:酒井法子
突然 泣きだしえて
あなたを困らせた
抱いてくれるのに
おびえていた
ショ-ウインドの中の
笑わないマネキン
真実(ほんどう)の私に
早く気づいて
明日のぶんの涙を
今日流してしまえばいい
虹の河をつくりあげて
あなたがたどりつくように
生まれかわつても
あなたを探せるわ
暗幕の星星が
おしえている
裸の私に
雪が舞い降りる
ただそれが
私の鏡のドレス
明日のぶんの想いは
今日伝えてしまえばいい
泣いて泣いてずつと泣いて
あなたがたどりつくように
幾千の祈り
明日のぶんの想いは
今日流してしまえばいい
小舟に乗つたあなたが
私にだどりつくように
明日のぶの想いは
今日伝えてしまえばいい
泣いて泣いてずつと泣いて
私にだどりつくまで
謝謝觀賞!!
飛魚工作室

http://music..com/song/866268

4. 求酒井法子的鏡中的裙子歌詞的中文發音

鏡のドレス

作詞 三浦らら
作曲 宇佐元恭一
歌 酒井法子
突然 泣き出して●突然湧出的淚水
とつぜんなきだして
あなたを困らせた●讓你不知所措
あなたをこまらせた
抱いてくれるのに●你在擁抱我
だいてくれるのに
おびえていた●我卻感到恐懼。
ショーウインドーの中の●就像櫥窗里的
ショーウインドーのなかの
笑わないマネキン●不會笑的假模特
わらわないマネキン
真実(ほんとう)の私に●我希望早一點意識到
ほんとうのわたしに
早く気づいて●真實的我
はやくきづいて
明日のぶんの涙を●要將明天該流的眼淚
あしたのぶんのなみだを
今日流してしまえばいい●在今天就一起流光
きょうながしてしまえばいい
虹の河をつくりあげて●編織一條彩虹河
にじのかわをつくりあげて
あなたがたどりつくように●為了使你能來到(我身邊)

生まれ変わっても●即使轉世重生
うまれかわっても
あなたを探せるわ●(我)也能找到你
あなたをさがせるわ
暗幕の星々が●暗夜群星這樣
あんまくのほしぼしが
教えている●對我說
おしえている
裸の私に●雪花飄落在
はだかのわたしに
雪が舞い落ちる●我赤裸的身體上
ゆきがまいおちる
ただそれが●它就是
私の 鏡のドレス●我的鏡中晚禮服
わたしの かがみのドレス
明日のぶんの想いは●要將明天的思念之情
あしたのぶんのおもいは
伝えてしまえばいい●在今天就一起全部表達。
つたえてしまえばいい
泣いて泣いてずっと泣いて●哭泣哭泣一直在哭泣
ないてないてずっとないて
あなたがたどりつくように●為了使你能來到(我身邊)

幾千の祈り●幾千次的祈禱
いくせんのいのり
明日のぶんの涙を●要將明天該流的眼淚
あしたのぶんのなみだを
今日流してしまえばいい●在今天就一起流光
きょうながしてしまえばいい
小舟に乗ったあなたが●為了使小舟上載著的你
こぶねにのったあなたが
私にたどりつくように●能來到我身邊
らたしにたどりつくように

明日のぶんの想いは●要將明天的思念之情
あしたのぶんのおもいは
今日伝えてしまえばいい●在今天就一起全部表達
きょうつたえてしまえばいい
泣いて泣いてずっと泣いて●哭泣哭泣一直在哭泣
ないてないてずっとないて
私にたどりつくまで●直到你來到我身邊
わたしにたどりつくまで
————————————————————————————————————————
是別處粘來的、應該是最准確的版本、
供參考、、~

5. 誰知道<<碧綠色的兔子>>中文的歌詞大意呀!!!

若變的有多少憂愁
能聽到奶的聲音
偶爾把話流露於眼中
什麼都沒有
只是靜靜地交織著
碧綠色的兔子一直等待
獨自過於寂寞而顫抖
渴望早日得到溫暖

若有多少傷痛
尋找你
抱緊剛洗完還有香味的T恤
一切痛苦與悲傷都傳開而消失
像是能聽到奶奶
碧綠色的兔子的鳴叫聲
既使沒有迴音我都永遠愛著你

碧綠色的兔子在宇宙飛翔
我心底放著光芒
明天把愛之花編織到夢里
無論在哪裡我都會默摸祝福你
碧綠色的兔子
我一定相信
現在倆個人都解放了

atodorekurai setsunakunarewa
anatanokoega kikoerukashira

nanigenaikotobawo hitomi awasete tada shizukakani
kawaserudakedeii hokaniwanannimo

midoriiusagi zuttomatteru hitorikiride furuenakara
sabishisugite shindeshimauwa hayaku dan metehoshii

atodorekurai kizutsuitanara
anatani tadori tsukerunokashira

araitatenoshatsuno nioinidakisukume raretara
itamimokanashimimo subetekanagarete kieruwa

midoriiusagi naiteirunoyo sou anatanikikoeruyouni
tatoe zutto kaikanakutemo eienni aishiteiruwa

midoriiusagi uchuuwoketeku kokoroterasuhikarihanachi
ainohananiyumewofurimaki ashitaheto Ah

midoriiusagi inoritsuzukeru dokokaniiru anatanotame
imanofutari oshierumonowa kitto shinjiddake dakara

作者: 220.194.231.* 2006-5-20 17:05 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

3 回復:貼幾首法子歌曲的羅馬拼音(轉)
所屬專輯:Singles Noriko Best III 演唱:酒井法子 作詞:宇佐元恭一 作曲:三浦らら 歌曲名:鏡中的裙子 歌詞:
突然 泣きだして あなたを困らせた
抱いてくれるのに おびえていた

ショ-ウインドの中の 笑わないマネキン
真実(ほんどう)の私に 早く気づいて

明日のぶんの涙を 今日流してしまえばいい
虹の河をつくりあげて あなたがたどりつくように

生まれかわつても あなたを探せるわ
暗幕の星星が おしえている

裸の私に 雪が舞い降りる
ただそれが 私の鏡のドレス

明日のぶんの想いは 今日伝えてしまえばいい
泣いて泣いてずつと泣いて あなたがたどりつくように

幾千の祈り

明日のぶんの想いは 今日流してしまえばいい
小舟に乗つたあなたが 私にだどりつくように

明日のぶの想いは 今日伝えてしまえばいい
泣いて泣いてずつと泣いて 私にだどりつくまで

==============

totuzen nakidasite anata o komaraseta
daitekurerunoni obieteita

syo-uindo no naka no warawa nai manekin
hontou no watashi ni hayaku kizuite

asu no bun no namida o kyou nagasite simaei
niji no kawa o tukuri agete anata ga tadorituku youni

umare kawattemo anata o sagaseruwa
anmaku no hoshiboshi ga osieteiru

hadaka no watasi ni yuki ga mai oriru
tada sore ga watasi no kagami no doresu

asu no bun no omoi wa kyou tutaete simaei
naite naite zutto naite anata ga tadori tuku youni

ikusen no inori

asu no bun no omoi wa kyou tutaete simaei
kobune ni notta anata ga watasi ni tadori cuku youni

asu no bun no omoi wa kyou tutaete simaei。

6. 酒井唱的碧綠色的兔子中文版的下載

若變的有多少憂愁
能聽到奶的聲音
偶爾把話流露於眼中
什麼都沒有
只是靜靜地交織著
碧綠色的兔子一直等待
獨自過於寂寞而顫抖
渴望早日得到溫暖

若有多少傷痛
尋找你
抱緊剛洗完還有香味的T恤
一切痛苦與悲傷都傳開而消失
像是能聽到奶奶
碧綠色的兔子的鳴叫聲
既使沒有迴音我都永遠愛著你

碧綠色的兔子在宇宙飛翔
我心底放著光芒
明天把愛之花編織到夢里
無論在哪裡我都會默摸祝福你
碧綠色的兔子
我一定相信
現在倆個人都解放了

atodorekurai setsunakunarewa
anatanokoega kikoerukashira

nanigenaikotobawo hitomi awasete tada shizukakani
kawaserudakedeii hokaniwanannimo

midoriiusagi zuttomatteru hitorikiride furuenakara
sabishisugite shindeshimauwa hayaku dan metehoshii

atodorekurai kizutsuitanara
anatani tadori tsukerunokashira

araitatenoshatsuno nioinidakisukume raretara
itamimokanashimimo subetekanagarete kieruwa

midoriiusagi naiteirunoyo sou anatanikikoeruyouni
tatoe zutto kaikanakutemo eienni aishiteiruwa

midoriiusagi uchuuwoketeku kokoroterasuhikarihanachi
ainohananiyumewofurimaki ashitaheto Ah

midoriiusagi inoritsuzukeru dokokaniiru anatanotame
imanofutari oshierumonowa kitto shinjiddake dakara

作者: 220.194.231.* 2006-5-20 17:05 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

3 回復:貼幾首法子歌曲的羅馬拼音(轉)
所屬專輯:Singles Noriko Best III 演唱:酒井法子 作詞:宇佐元恭一 作曲:三浦らら 歌曲名:鏡中的裙子 歌詞:
突然 泣きだして あなたを困らせた
抱いてくれるのに おびえていた

ショ-ウインドの中の 笑わないマネキン
真実(ほんどう)の私に 早く気づいて

明日のぶんの涙を 今日流してしまえばいい
虹の河をつくりあげて あなたがたどりつくように

生まれかわつても あなたを探せるわ
暗幕の星星が おしえている

裸の私に 雪が舞い降りる
ただそれが 私の鏡のドレス

明日のぶんの想いは 今日伝えてしまえばいい
泣いて泣いてずつと泣いて あなたがたどりつくように

幾千の祈り

明日のぶんの想いは 今日流してしまえばいい
小舟に乗つたあなたが 私にだどりつくように

明日のぶの想いは 今日伝えてしまえばいい
泣いて泣いてずつと泣いて 私にだどりつくまで

==============

totuzen nakidasite anata o komaraseta
daitekurerunoni obieteita

syo-uindo no naka no warawa nai manekin
hontou no watashi ni hayaku kizuite

asu no bun no namida o kyou nagasite simaei
niji no kawa o tukuri agete anata ga tadorituku youni

umare kawattemo anata o sagaseruwa
anmaku no hoshiboshi ga osieteiru

hadaka no watasi ni yuki ga mai oriru
tada sore ga watasi no kagami no doresu

asu no bun no omoi wa kyou tutaete simaei
naite naite zutto naite anata ga tadori tuku youni

ikusen no inori

asu no bun no omoi wa kyou tutaete simaei
kobune ni notta anata ga watasi ni tadori cuku youni

asu no bun no omoi wa kyou tutaete simaei
naite naite zutto naite watasi ni tadori tuku made
地址沒找到 不好意思

7. 誰有酒井法子的鏡中花的歌詞

沒有聽說過有一首叫
鏡中花
哦,如果是說星之貨幣II(
等你說愛我
II)的OP就是鏡中的裙子
突然(とつぜん)なき出(で)して
あなたをこまらせた
抱(だ)いてくれるのに
れぴえていた
ツョーウィソドーの中の
笑(わら)わないマネキソ
ほんとうの私(わたし)に
早(はや)くきづいて
明日(あした)のぶんの淚(なみだ)を
今日(きょう)流(なが)してしまえばいい
にじの河(かわ)をつてをつくリあげて
あなたがたどリつくよぅに
うまれかわっても
あなたを探(さが)せるわ
暗幕(あんまく)の星(ほし)クが
おしえている
はたかの私(わたし)に
雪(ゆき)が舞(ま)い降(ふ)リる
ただそれが
私(わたし)の鏡(かがみ)のドレス
明日(あした)のぶんの想(おも)いほ
今日(きょう)つたえてしまぼいい
ないてないてずっとないて
あなたがたどリつくように
幾千(いくせん)の祈(いの)リ
明日(あした)のぶんの淚(なみだ)を
今日(きょう)流(なが)してしまえばいい
小舟(こぶね)にのったあなたが
私(わたし)にたどリつくように
明日(あした)のぶんの想(おも)いは
今日(きょう)伝(つた)えてしまえばいい
ないてないてずっとないて
私(わたし)にたどつくまで
中文:
突然湧出的淚水
讓你不知所措
你在擁抱我
我卻感到恐懼。
就像櫥窗里的
不會笑的假模特
我希望
早一點
意識到
真實的我
要將明天該流的眼淚
在今天就一起流光
編織一條
彩虹河
為了使你能來到(我身邊)
即使
轉世重生
我)也能找到你
暗夜群星這樣
對我說
雪花飄落在
我赤裸的身體上
它就是
我的鏡中禮服
要將明天的思念之情
在今天就一起全部表達。
哭泣哭泣一直在哭泣
為了使你能來到(我身邊)
幾千次的祈禱
要將明天該流的眼淚
在今天就一起流光
為了使小舟上載著的你

來到我身邊
要將明天的思念之情
在今天就一起全部表達
哭泣哭泣一直在哭泣
直到你來到我身邊
羅:
totsuzen
naki
dashite
anata
o
omaraseta
daite
kureru
no
ni
obiete
ita
shyoindo
no
naka
no
warawanai
manekin
honto
no
watashi
ni
hayaku
kizuite
ashita
no
bun
no
namida
o
kyo
nagashite
shimaeba
ii
nishi
no
kawa
o
tsukuri
agete
anata
ga
tadori
tsuku
you
ni
umare
kawatte
mo
anata
o
sagaseruwa
annaku
no
hoshi
boshi
ga
oshiete
iru
(fu...)
hadaka
no
watashi
ni
yuki
ga
mai
oriru
tadasore
ga
watashi
no
kagami
no
doresu
ashita
no
bun
no
omoi
wa
kyo
tsutaete
shimaeba
ii
naite
naite
zutto
naite
anata
ga
tadori
tsuku
you
ni
ikuseru
no
inori
ashita
no
bun
no
namida
o
kyo
nagashite
shimaeba
ii
kokona
ni
notta
anata
ga
watashi
ni
tadori
tsuku
you
ni
ashita
no
bun
no
omoi
wa
kyo
tsutaete
shimaeba
ii
naite
naite
zutto
naite
watashi
ni
tadori
tsuku
made

8. 請問哪位有「鏡中的裙子」日語版歌詞

原文
鏡中的裙子
翻譯文
In mirror skirt

9. 酒井法子碧綠色的兔子歌詞意思大哥們誰知道。麻煩幫我翻譯一下,謝謝

若變的有多少憂愁
能聽到奶的聲音
偶爾把話流露於眼中
什麼都沒有
只是靜靜地交織著
碧綠色的兔子一直等待
獨自過於寂寞而顫抖
渴望早日得到溫暖

若有多少傷痛
尋找你
抱緊剛洗完還有香味的T恤
一切痛苦與悲傷都傳開而消失
像是能聽到奶奶
碧綠色的兔子的鳴叫聲
既使沒有迴音我都永遠愛著你

碧綠色的兔子在宇宙飛翔
我心底放著光芒
明天把愛之花編織到夢里
無論在哪裡我都會默摸祝福你
碧綠色的兔子
我一定相信
現在倆個人都解放了

atodorekurai setsunakunarewa
anatanokoega kikoerukashira

nanigenaikotobawo hitomi awasete tada shizukakani
kawaserudakedeii hokaniwanannimo

midoriiusagi zuttomatteru hitorikiride furuenakara
sabishisugite shindeshimauwa hayaku dan metehoshii

atodorekurai kizutsuitanara
anatani tadori tsukerunokashira

araitatenoshatsuno nioinidakisukume raretara
itamimokanashimimo subetekanagarete kieruwa

midoriiusagi naiteirunoyo sou anatanikikoeruyouni
tatoe zutto kaikanakutemo eienni aishiteiruwa

midoriiusagi uchuuwoketeku kokoroterasuhikarihanachi
ainohananiyumewofurimaki ashitaheto Ah

midoriiusagi inoritsuzukeru dokokaniiru anatanotame
imanofutari oshierumonowa kitto shinjiddake dakara

作者: 220.194.231.* 2006-5-20 17:05 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

3 回復:貼幾首法子歌曲的羅馬拼音(轉)
所屬專輯:Singles Noriko Best III 演唱:酒井法子 作詞:宇佐元恭一 作曲:三浦らら 歌曲名:鏡中的裙子 歌詞:
突然 泣きだして あなたを困らせた
抱いてくれるのに おびえていた

ショ-ウインドの中の 笑わないマネキン
真実(ほんどう)の私に 早く気づいて

明日のぶんの涙を 今日流してしまえばいい
虹の河をつくりあげて あなたがたどりつくように

生まれかわつても あなたを探せるわ
暗幕の星星が おしえている

裸の私に 雪が舞い降りる
ただそれが 私の鏡のドレス

明日のぶんの想いは 今日伝えてしまえばいい
泣いて泣いてずつと泣いて あなたがたどりつくように

幾千の祈り

明日のぶんの想いは 今日流してしまえばいい
小舟に乗つたあなたが 私にだどりつくように

明日のぶの想いは 今日伝えてしまえばいい
泣いて泣いてずつと泣いて 私にだどりつくまで

==============

totuzen nakidasite anata o komaraseta
daitekurerunoni obieteita

syo-uindo no naka no warawa nai manekin
hontou no watashi ni hayaku kizuite

asu no bun no namida o kyou nagasite simaei
niji no kawa o tukuri agete anata ga tadorituku youni

umare kawattemo anata o sagaseruwa
anmaku no hoshiboshi ga osieteiru

hadaka no watasi ni yuki ga mai oriru
tada sore ga watasi no kagami no doresu

asu no bun no omoi wa kyou tutaete simaei
naite naite zutto naite anata ga tadori tuku youni

ikusen no inori

asu no bun no omoi wa kyou tutaete simaei
kobune ni notta anata ga watasi ni tadori cuku youni

asu no bun no omoi wa kyou tutaete simaei
naite naite zutto naite watasi ni tadori tuku made