pants的意思是褲子,短褲(名詞pant的復數形式)。
jeans,pants,slacks,shorts,trousers這些名詞均含有「褲子」之意。
jeans指勞動布褲或牛仔褲。
pants常用詞,在美國,泛指各類褲子,在英國指襯褲或短褲。
slacks美國指比較寬松的便褲,英國人指婦女外面穿的長褲。
shorts指短褲或褲衩。
trousers指長褲,用於較正式場合。
(1)褲子怎麼都用英語單詞擴展閱讀
同近義詞:
1、trousers 常用詞彙
英 ['traʊzəz] 美 ['traʊzərz]
n. 褲子
Flared trousers are out this year.
今年喇叭褲不時興了。
2、breeches 暢通詞彙
英 ['brɪtʃɪz] 美 ['brɪtʃɪz]
n. 褲子;馬褲
名詞breech的復數形式.
Have you seen my dark brown breeches?
你看見了我的深棕色褲子嗎?
2. 褲子英語pants和trousers有什麼區別
pants在美國泛指各類褲子,在英國指襯褲或短褲。trousers指長褲,用於較正式場合。
美語中多用pants,而英語中則多用trousers。
由於這兩個詞的詞義都與褲子有關,那麼一條褲子兩條腿,總是成雙成對出現,所以只能以復數形式出現,不能用單數來表示。例如:
The trousers are old.
這條褲子舊了。
I put on my pants.
我穿上褲子。
美式英語和英式英語的區別
英式英語和美式英語其實最大的差別就是發音。其實我們平時看美國電影,美國電視劇或者是聽美國人說話都會發現,美式英語大多數情況下都帶有捲舌音,用的話來說也就是翹舌音,一般情況下,字母r前面如果是輔音的話也要發音的,但英式英語一般沒有捲舌音。
除了發音,詞彙方面也存在著較大的差異,雖然美國和英國官方語言都是英語,而且有很深的淵源,但在日後的發展過程當中,因為文化不同,所以也就產生了單詞拼寫上面的差異。
有些表面看起來差不多的單詞在美式英語和英式英語當中的意思是完全不一樣的,比如billion,前者將它翻譯成十億,後者將它翻譯成萬億;football,美式英語稱之為橄欖球,英式英語稱之為足球;mall美式英語將其稱之為式購物中心,而英式英語將其稱之為是林蔭大道。