1. 白色丝袜~日文怎么打
白色丝袜日文是白いストッキング。
丝袜(Silk Stockings)是一种服饰用品,穿着者多为女性。多数是连身的,有皮肤色、黑色、白色等颜色,一般是都市女性服装。
据说,十六世纪时已经出现丝袜的雏形,但现代丝袜是1938年美国人发明的,当时采用深色半透明的材质。无论年轻女孩的彩色丝袜,还是成熟女性的性感丝袜,在大多数都市女孩的衣橱里都可以找到它的身影。
(1)制服丝袜控日语怎么说扩展阅读:
丝袜的历史:
男人穿丝袜并非新鲜事,16世纪欧洲宫廷及上流社会对彩色裤袜就已到痴迷的状态。按照当时的时尚,男性习惯大方展现穿着裤袜的大腿,并认为 那是一种美的象征。
从大卫的史诗名画《拿破仑一世及皇后加冕典礼》便不难看出,即使如此庄严的场合,王公将相都将腿部展现出来,并一致选择了紧身状的丝 袜;或许,连不可一世的拿破仑其黄袍下也是如此选择。
在莱昂·杰罗姆的《在凡尔赛宫为孔德亲王行接见礼》中,法国的王公贵族绅士们身穿华服接见外来之臣,而相比与着装,一条条紧覆在大腿上色彩各异 的丝袜更为抢眼,有黑、有白、有紫、有粉……色彩的妖艳之感完全不亚于现在的御姐们。
据说,当时男人穿丝袜是为了提高他们在运动方面的表现,消除疲劳,缓解腿部肌肉疼痛,如果他们整日端坐,穿裤袜还能促进血液循环。另外,裤袜的压缩有助于消除肿胀,降低血液循环问题带来的危险。
众所周知,早年法国的贵族男性对于衣饰和外貌的着办都极为讲究,除了正式的官方活动,茶余饭后或是普通的家庭聚会对于装扮都打扮得十分得体,而丝袜便成为衣饰中不可缺少之物。
2. 日语丝袜怎么说
ストッキング
释义:丝袜。
语法:多指妇女穿的长袜,一般高及或超过膝盖。一般的には、足の高さや足首やふくらはぎのソックスを指します。多くは男性や子供、选手などが着用しています。多くは女性が履いているストッキングのことを指します。一般的には高さが膝を超えています。
例句:
物事の成り行くままにならないでください。他の人は黒ストッキングでいます。メイクやヘアスタイルのように、服も自分に似合うものがいいです。
不要随波逐流,别人穿黑丝袜性感,你穿上可能就显俗气。就像妆容和发型,衣服也是,适合自己的才是好的。
(2)制服丝袜控日语怎么说扩展阅读
近义词:ナイロンストッキング
释义:丝袜。
语法:指长到膝或过膝的长袜,常用复数形式。服の用品です。服を着ている人は女性が多いです。肌の色、黒、白などの色が多く、都市の女性服が一般的です。
例句:
异性のストッキングの油を推すのは1种の正规で、健康な保健活动であるべきで、それはその他の种类の保健と同じに、体に対して百利があって一害がないので、それは甚だしきに至っては多くのその他の保健のすべて备えていない保健の効果があります。
异性丝袜推油应该是一种正规、健康的保健活动,它和其他类保健一样,对身体是有百利而无一害,它甚至有很多其他保健都不具备的保健功效。